ترجمه فارسی نهج البلاغه در باب بينوايان
تقديرهاي آسمان همچون قطره‏هاي باران به زمين، بر هر کس فرود مي‏آيد، و نصيب او را بيش يا کم بدو مي‏پيمايد، پس اگر يکي از شما مال و منال برادر خويش را از خود بيش بيند، مبادا فريفته شود و در سوک نشيند، که مرد مسلمان از خيانت پاک، ما دام که آلوده کاري پست نگرديده، کاري که اگر آشکار شود خوار و حقير گردد و فرومايگان بر او چير، چون مقامر چيره دستي است که انتظار برد تا در دست نخستين غنيمت يابد و از غرامت برهد. همچنين مرد مسلمان از خيانت پاک، يکي از دو پاداش را از خدا چشم مي‏دارد: يا خدايش نزد خود بخواند، که آنچه نزد خداست براي او بهتر است، يا او را روزي رساند، که آن گاه داراي زن و فرزند، و مال و دين، و شرف و گوهر است. همانا مال و فرزندان نصيبه اين جهان است، و کردار نيک کشته‏اي براي آن جهان، و بود، که خدا نعمت دنيا و نعيم آخرت را به مردمي بخشد. از خدا بترسيد چنان که سزا باشد، نه ترسي که عذر خواه گناهان شما باشد. براي ، خدا کار کنيد نه براي نشان دادن به ديگران، و يا شنودن اين و آن، که هر کس براي جز خدا کاري کند، خدا او را به وي واميگذارد. از خداوند رتبت شهيدان و همنشيني با پيامبر و سعيدان را مي‏خواهم.
مردم! مرد، اگر چه مالدار باشد، از کسان خويش بي‏نياز نيست تا با دست و زبان ازاو دفاع کنند، چه کسان وي از همه بدو نزديکترند و جانب او را بهتر فراهم آورند، و به هنگام رسيدن بلااز ديگران مهربانترند، و نام نيکي که خداازآدمي ميان مردمان برجاي گذارد، بهتر از ميراثي است که ديگري بردارد.
از اين خطبه است اگر يکي از شما خويشاوند خود را درويش بيند، مبادا ياري خويش از او دريغ دارد و از پاي بنشيند. آن هم به چيزي که اگر نبخشد بر مال او نيفزايد، و اگر بخشد کاهش در مالش پديد نيايد. کسي که ياري خود را از کسانش دريغ دارد، يکدست را از آنان بازداشته، و دستهايي را از ياري خود بداشته، و آن که با اطرافيان طريق نرمي گزيند، پيوسته از کسان خويش مودت بيند. (مي‏گويم، غفيره در اينجا به معني زيادت و کثرت است که گويند: (جمع کثير وجم غفير) يا (جماءغفير)، و (عفوه) کسان يا مال نيز روايت شده است، و (عفوه) گزيده چيزي است. گويند (عفوه طعام) را خوردم، يعني بهترين آن را، و سخن امام، (کسي که ياري خود را از خويشاوندانش باز دارد...) چه سخني نيکوست، چه آن که خير خود را از خويشاوندانش بازدارد سود يک تن را از آنان بازداشته، و اگر به ياري آنان نيازمند شود و از کمک آنان ناچار باشد، او را ياري نکنند و به فرياد وي نرسند، که در اين صورت خود را از سود بسيار کسان محروم ساخته و گروهي را از ياري خود بازداشته است. متن عربی نهج البلاغه ( وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ: ) أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ الاَمْرَ يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ إِلَى الاَرْضِ ‏کَقَطْرِ الْمَطَرِ إِلى کُلِّ نَفْسٍ بِما قُسِمَ لَها مِنْ زِيادَةٍ أَوْ نُقْصانٍ، ‏فَإِذا رَأى أَحَدُکُمْ لِأَخِيهِ ‏غَفِيرَةً فِى أَهْلٍ أَوْ مالٍ أَوْ نَفْسٍ فَلا تَکُونَنَّ لَهُ فِتْنَةً، فَإِنَّ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ ما لَمْ يَغْشَ دَناءَةً تَظْهَرُ فَيَخْشَعُ لَها إِذا ذُکِرَتْ وَ تُغْرى بِها لِئامُ النَّاسِ کانَ ‏کَالْفالِجِ‏ ‏الْياسِرِ، الَّذِى ‏يَنْتَظِرُ أَوَّلَ فَوْزَةٍ مِنْ قِداحِهِ تُوجِبُ لَهُ الْمَغْنَمَ، وَ يُرْفَعُ ‏عَنْهُ‏ ‏بِهَا الْمَغْرَمُ، وَ کَذلِکَ الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ الْبَرِى‏ءُ مِنَ الْخِيانَةِ يَنْتَظِرُ مِنَ اللَّهِ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ: إِمَّا داعِىَ اللَّهِ فَما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لَهُ، وَ إِمَّا رِزْقَ اللَّهِ فَإِذا هُوَ ذُو أَهْلٍ وَ مالٍ وَ مَعَهُ دِينُهُ وَ حَسَبُهُ. إِنَّ الْمالَ وَ الْبَنِينَ حَرْثُ الدُّنْيا وَ الْعَمَلَ الصَّالِحَ حَرْثُ الاخِرَةِ، وَ قَدْ ‏يَجْمَعُهُمَا اللَّهُ لِأَقْوامٍ، فَاحْذَرُوا مِنَ اللَّهِ ما حَذَّرَکُمْ مِنْ نَفْسِهِ، وَ اخْشَوْهُ خَشْيَةً لَيْسَتْ ‏بِتَعْذِيرٍ، وَ اعْمَلُوا فِى غَيْرِ رِياءٍ وَ لا سُمْعَةٍ، فَإِنَّهُ مَنْ يَعْمَلْ لِغَيْرِ اللَّهِ ‏يَکِلْهُ‏ ‏اللَّهُ‏ إِلى ‏مَنْ‏ عَمِلَ لَهُ. نَسْأَلُ اللَّهَ مَنازِلَ الشُّهَداءِ، وَ مُعايَشَةَ السُّعَداءِ، وَ مُرافَقَةَ الاَنبِياءِ.
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لا يَسْتَغْنِى الرَّجُلُ وَ إِنْ کانَ ذا مالٍ عَنْ عَشِيرَتِهِ وَ دِفاعِهِمْ عَنْهُ بِأَيْدِيهِمْ وَ أَلْسِنَتِهِمْ، وَ هُمْ أَعْظَمُ النّاسِ حِيَطةً مَنْ وَرائِهِ، وَ أَلَمُّهُمْ ‏لِشَعَثِهِ، وَ أَعْطَفُهُمْ عَلَيْهِ عِندَ نازِلَةٍ ‏إِذا نَزَلَتْ بِهِ، وَ لِسانُ الصِّدْقِ يَجْعَلُهُ الّلهُ لِلْمَرْءِ فِى النّاسِ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْمالِ يُوَرِّثُهُ غَيْرَهُ.
وَ مِنْها: أَلا لا يَعْدِلَنَّ أَحَدُکُمْ عَنِ الْقَرابَةِ يَرى بِهَا ‏الْخَصاصَةَ أَنْ يَسُدَّها بِالَّذِى لا يَزِيدُهُ إِنْ أَمْسَکَهُ وَ لا يَنْقُصُهُ إِنْ ‏أَهْلَکَهُ‏، وَ مَنْ يَقْبِضْ يَدَهُ عَنْ عَشِيرَتِهِ فَإِنَّما تُقْبَضُ مِنْهُ عَنْهُمْ يَدٌ واحِدَةٌ وَ تُقْبَضُ مِنْهُمْ عَنْهُ أَيْدٍ کَثيِرَةٌ، وَ مَنْ تَلِنْ حاشِيَتُهُ يَسْتَدِمْ مِنْ قَوْمِهِ ‏الْمَوَدَّةَ. أَقُولُ: أَلْغَفِيرَةُ ههُنَا الزِّيادَةُ وَ الْکَثْرَةُ مِنْ قَوْلِهِمْ لِلْجَمْعِ الْکَثِيرِ: الْجَمُّ الْغَفِيرُ وَ الْجَمَّاءُ الْغَفِيرُ، وَ يُرْوى عَفْوَةً مِنْ أَهْلٍ أَوْ مالٍ، وَ الْعَفْوَةُ الْخِيارُ مِنَ الشَّىْ‏ءِ، يُقالُ: اَکَلْتُ عِفْوَةَ الطَّعامِ أَىْ خِيارَهُ. وَ ما أَحْسَنَ الْمَعْنَى الَّذِى أَرادَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ بِقَوْلِهِ وَ مَنْ يَقْبِضْ يَدَهُ عَنْ عَشِيرَتِهِ إِلى تَمامِ الْکَلامِ فَإِنَّ الْمُمْسِکَ خَيْرَهُ عَنْ عَشِيرَتِهِ إِنَّما يُمْسِکُ نَفْعَ يَدٍ واحِدَةٍ فَإِذَا احْتاجَ إِلى نُصْرَتِهِمْ وَ اضْطَرَّ إِلى ‏مُرافَدَتِهِمْ‏ قَعَدُوا عَن نَصْرِهِ، وَ تَثاقَلُوا عَنْ صَوْتِهِ، فَمُنِعَ تَرافُدَ الاَيْدِى الْکَثِيرَةِ، وَ تَناهُضَ الاَقْدامِ الْجَمَّةِ.

تاريخ : | | نویسنده : nimrooz3 |
رپورتاژ
دوره آموزشی سقف های کشسان و کفپوش های سه بعدی
انتخاب جراح بینی - بهترین جراح بینی
شناخت کلی از محصولات فلزی و انواع آن
همه چیز درباره جراحی زیبایی بینی
جراحی زیبایی سینه و پروتز
حمل نخاله در تهران
جشن عروسی
آیا گنج یاب ها شبیه فلزیاب و طلایاب هستند؟ - شرکت فلزیاب تیوا
دوربین مداربسته دیجی همکار
بهترین راه استفاده از خدمات لیزر
میز و صندلی تالاری
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
پاسخ به 7 سوال رایج در مورد عصب کشی دندان
چاپ کتاب در یک ماه با هزینه زیر یک میلیون تومان
معرفی دینگ و ذکر تفاوت‌ها
روغن خراطین اصل
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
فروشگاه اسباب بازی بازیجو
کیسه پرکن

لینک های مفید
تور مسافرتی | خودرو | تور استانبول | آموزش کفپوش سه بعدی |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ


.: :.